■北海道産本日のグラスワイン&ボトルリスト:Wine By the glass& Bottle list

英語、韓国語の翻訳は「google翻訳」を使用しています。
誤訳等多々ありますがご容赦ください。
Please note that we use Google Translate for English and Korean translations. Please forgive any mistranslations.
영어와 한국어 번역에는 Google Translate를 사용합니다. 잘못된 번역은 용서해 주세요.

北海道には2010年には15ワイナリーしかありませんでしたが、2022年3月では53か所のワイナリーがあり激増しています。ますます注目の北海道のワイン!是非お試しください!
全部の取り揃えはなかなか厳しく小さなマイクロワイナリーも多く入手困難なワインも多数あります。また比較的道産ワインはボトルの価格単価も高いものが多いのでかま田では厳選してリーズナブルなもの、入手が何とかなるものを中心に取り扱いしております。その辺りをご理解していただけると助かります。
@By the glass で1ボトル5杯取りで提供しています。
In 2010, there were only 15 wineries in Hokkaido, but as of March 2022, the number has increased dramatically to 53. Hokkaido wine is becoming more and more popular! Please try it! It is difficult to select a complete selection, and there are many small micro-wineries and many wines that are difficult to obtain. In addition, many Hokkaido wines are relatively expensive per bottle, so Kamada carefully selects and sells only reasonably priced wines and wines that are easy to obtain. We would appreciate your understanding of this. We offer 5 glasses per bottle at @By the glass.
홋카이도에는 2010년에는 15개의 와이너리만 있었지만, 2022년 3월에는 53곳의 와이너리가 있어 급증하고 있습니다. 점점 주목의 홋카이도 와인! 부디 시험해 주세요! 전부의 준비는 좀처럼 엄격하고 작은 마이크로 와이너리도 많이 입수 곤란한 와인도 다수 있습니다. 또한 비교적 도산 와인은 병의 가격 단가도 높은 것이 많기 때문에 가마다에서는 엄선하고 합리적인 것, 입수가 어떻게든되는 것을 중심으로 취급하고 있습니다. 그 주변을 이해해 주시면 도움이 됩니다. @ By the glass에서 1 병 5 컵 가져와 제공합니다

■本日のグラスワイン

【白ワイン:White Wine】

■余市グランポレール ケルナー Yoichi GP Kerner
1200 (1320)   :Bottle 4800(5280)
グレープフルーツ等の柑橘や青りんごを想わせるみずみずしくフルーティな香りを引き出し、爽やかでキレのある、すっきりとした飲み口のワイン。

This wine brings out a fresh, fruity aroma reminiscent of grapefruit and other citrus fruits and green apples, and has a refreshing, crisp, and clean taste.
자몽 등의 감귤과 푸른 사과를 생각나게 하는 신선하고 프루티한 향기를 끌어내 상쾌하고 깨끗이 있는, 깔끔한 맛의 와인.


■奥尻ワイン ピノ・グリ OKushiri Wine  Pinot Gris
1600 (1760)
:Bottle 6400 (7040)
奥尻島にある奥尻ワイナリー。
透明感あるきれいな麦藁色。
オレンジピールのような柑橘系の香り&白い花の香り。
ボリューム感のあるやや辛口で蒸栗のような余韻を感じます。
力強く、しっかりとした味わいの個性的な白ワインです!

A beautiful, transparent straw color. Citrus aromas like orange peel and white flowers. Slightly dry with a full-bodied finish reminiscent of steamed chestnuts. A unique white wine with a powerful, robust flavor!
투명감 있는 깨끗한 밀짚색. 오렌지 껍질 같은 감귤류의 향기 & 흰 꽃의 향기. 볼륨감이 있는 약간 매운 입으로 증밤과 같은 여운을 느낍니다. 강력하고 확고한 맛의 개성적인 화이트 와인입니다!

■TAKIZAWA ミュラー・トゥルガウ 2023 Muller-Thurgau 三笠市
1500 (1650) : Bottle 6000(6600)
北海道余市町にある中井観光農園産のミュラー・トゥルガウを使用した辛口白ワインです。香りはレモンのような柑橘や白い花、ハーブの香りに醸造法由来のスパイシーさも感じられます。軽やかな酸味が爽やかな飲み心地を感じさせてくれるワインに仕上がりました。

This dry white wine is made using Muller-Thurgau grapes from Nakai Tourist Farm in Yoichi, Hokkaido. The aroma is of lemon-like citrus, white flowers, and herbs, with a hint of spiciness from the brewing method. The light acidity makes this a refreshing wine to drink.
홋카이도 요이치쵸에 있는 나카이 관광 농원산의 뮐러 투르가우를 사용한 드라이 화이트 와인입니다. 향기는 레몬 같은 감귤과 흰 꽃, 허브의 향기에 양조법 유래의 매운도 느껴집니다. 경쾌한 신맛이 상쾌한 마시 기분을 느끼게 해 주는 와인으로 완성되었습니다.

【ロゼ&オレンジワイン:Rose&Orange Wine】

■旅路 オレンジワイン 北海道ワイン 余市町
1300 (1430) : Bottle 5200 (5720)
オレンジワインは、白葡萄を原料に、赤ワインを作る製法と同じ『皮仕込み(醸し発酵)』を行ったワインです。通常の白ワインのように、葡萄を搾った果汁をそのまま発酵させるのではなく、醸し発酵(葡萄をまるごと発酵させ、皮の成分を抽出させる方法)を行うことにより、発酵中に皮から色素が液体に抽出させ液色が濃くなり、オレンジ色になることからオレンジワインと呼ばれています。果皮や種子の風味をワインに移すことで、通常の白ワインとは違った魅力を楽しめます。
Tbiji Orange Wine Hokkaido-wine Yoichi-town
Orange wine is made from white grapes and is fermented on the skins, the same method used to make red wine. Unlike regular white wine, the juice squeezed from the grapes is not fermented as is, but rather fermented (a method in which the grapes are fermented whole and the components of the skin are extracted). During fermentation, the pigments from the skins are extracted into the liquid, darkening the color of the liquid and turning it orange, hence the name orange wine. By transferring the flavors of the skins and seeds to the wine, you can enjoy a different appeal to regular white wine.
오렌지 와인은, 백포도를 원료로, 레드 와인을 만드는 제법과 같은 「가죽 공급(양성 발효)」을 실시한 와인입니다. 통상의 화이트 와인과 같이, 포도를 짜낸 과즙을 그대로 발효시키는 것이 아니라, 양발 발효(포도를 통째로 발효시켜, 피부의 성분을 추출시키는 방법)를 실시함으로써, 발효 중에 피부로부터 색소가 액체로 추출시켜 액색이 진해지고, 오렌지색이 되기 때문에 오렌지 와인이라고 불립니다. 과피와 씨앗의 맛을 와인으로 옮기는 것으로, 일반 화이트 와인과는 다른 매력을 즐길 수 있습니다.

【赤ワイン:Red Wine】

■北海道ツヴァイゲルト 北海道ワイン 小樽市
1200 (1320) :Bottle 4800(5280)
しっかりとした色調やタンニン、スパイシーな香りを持ったミディアムタイプの赤ワイン。
牛やラム、エゾ鹿などの肉料理にはもちろん、鰻やブリなどの魚料理にも、やわらかな渋みと果実味を伴った辛口の味わいが良く合います。

A medium type of red wine with strong tones, tannins and spicy aromas.
It goes well with meat dishes such as beef, lamb, and deer, as well as fish dishes such as eel and yellowtail, with a dry taste with soft astringency and fruitiness.
강한 톤과 탄닌, 스파이시한 향이 특징인 미디엄 타입의 레드 와인.
쇠고기, 양고기, 사슴 등의 고기 요리는 물론 장어와 방어 등의 생선 요리에도 잘 어울리며, 부드러운 떫은 맛과 과일 향이 돋보이는 드라이한 맛이 특징입니다.

■羆の晩酌 山ぶどう「ふらの2号」&ツヴァイゲルトレーベ オーク樽熟成
1300 (1430) :Bottle 5400 (5720)
富良野市ぶどう果樹研究所
ワインに使用しているブドウは自社開発のもので、山ぶどうの交配品種です。
辛口に仕上げスパイシーな香りが強く、父親である山ぶどうのコクと酸味を受け継いだ骨格のしっかりしたワインです。

The grapes used in the wine are developed in-house and are a hybrid variety of mountain grapes.It is a dry wine with a strong spicy aroma and a solid skeleton that has inherited the richness and acidity of his father, mountain grapes.
와인에 사용되는 포도는 자사에서 개발한 산포도의 잡종 품종입니다.
스파이시 향이 강하고 아버지 인 산포도의 감칠맛과 신맛을 계승 한 견고한 골격을 가진 드라이 와인입니다.

■奥尻 メルロー 奥尻ワイナリー 奥尻島
1500(1650) :Bottle 6000 (6600)
しっかりとした酸、スパイシーな渋味となめらかで深いミディアムボディ、余韻に奥尻のミズミズしい森のイメージで一瓶に封じられているのは奥尻島そのものです。

It is Okushiri Island itself that is sealed in one bottle with a firm acidity, spicy astringency, a smooth and deep medium body, and an image of Okushiri’s wormy forest in the aftertaste.
확고한 신맛, 매운 떫은 맛, 부드럽고 깊은 미디엄 바디, 뒷맛에 오쿠시리의 벌레 숲을 이미지로 한 병에 봉인 된 오쿠시리 섬 자체입니다.

■白ワイン ボトル売り用リスト■White Wine Bottle Sale List

■山崎ワイン バッカス 2023 三笠市 8000 (8800)
バッカス&リースリング
グリーンがかった色調。青リンゴや柑橘系果実の爽やかな香りと、やわらかな果実味。白桃のようなやさしい甘みと綺麗な酸味。

■Yamazaki Wine Bacchus 2023 8000 (8800) Bacchus & Riesling Greenish color.
Refreshing aroma of green apples and citrus fruits, and soft fruitiness. Gentle sweetness like white peach and beautiful acidity.
■야마자키 와인 박카스 2023 8000 (8800) 박카스 & 리스링 그린이 달린 색조. 푸른 사과와 감귤 과일의 상쾌한 향기와 부드러운 과일 맛. 흰 복숭아 같은 부드러운 단맛과 깨끗한 신맛


■山崎ワイン ソヴィニオンブラン 2023 三笠市 9000 (9900)

ソーヴィニヨン・ブラン種からのワインは、冷涼な柑橘系果実や果皮のようなフレッシュで爽快な香り。レモンやグレープフルーツを思わせる弾ける果実の味わいと、葡萄の熟度を感じられる力強さもある味わいが楽しめます。

■Yamazaki Wine Sauvignon Blanc 2023 Mikasa City 9000 (9900) Wine made from the Sauvignon Blanc variety has a fresh and invigorating aroma reminiscent of cool citrus fruits and fruit peels. You can enjoy the bursting fruit flavors reminiscent of lemon and grapefruit, as well as the powerful flavor that lets you feel the ripeness of the grapes.
■야마자키 와인 소비니온 블랑 2023 미카사시 9000 (9900) 소비뇽 블랑종으로부터의 와인은, 냉량한 감귤계 과실이나 과피와 같은 신선하고 상쾌한 향기. 레몬과 자몽을 연상시키는 연주 과일의 맛과 포도의 숙도를 느낄 수 있는 힘도 있는 맛을 즐길 수 있습니다.

■奥尻ワイン シャルドネ 奥尻ワイナリー 奥尻町 8000 (8800)
淡い黄金色が美しい。熟したトロピカルフルーツやジャスミンティーの香り。キリッとした印象の辛口でスッキリとした味わいです。
Okushiri Wine Chardonnay Okushiri Winery Okushiri-Town
It has a beautiful pale golden color. It has the aroma of ripe tropical fruits and jasmine tea. It has a crisp, dry and refreshing taste.

■モンガク谷 2017 余市町 13500 (14850)
ピノノワールを主体とする、複数のフランス系専用品種を野生酵母で混醸した辛口白ワイン。
2018年に醸造設備を設置するまではブルース・ガットラヴさんのカスタムクラッシュワイナリー(受託醸造所)10R Wineryで仕込まれました希少なワイン。

■Mongakudani 2017 Yoichi 13500 (14850) A dry white wine made with a blend of several French varieties, mainly Pinot Noir, fermented with wild yeast. Until the brewing equipment was installed in 2018, this rare wine was brewed at Bruce Gutlove’s custom crushed winery (contract brewery), 10R Winery.
■몽각 골짜기 2017 요이치초 13500 (14850) 피노 누아를 주체로 하는, 복수의 프랑스계 전용 품종을 야생 효모로 섞은 매운 화이트 와인. 2018년에 양조 설비를 설치할 때까지는 블루스·가트 러브씨의 커스텀 크래쉬 와이너리(수탁 양조소) 10R Winery로 넣어졌던 희귀한 와인.

■モンガク谷 2018 杤 Tochi 12000 (13200)
フィールドブレンド・シリーズ「モンガク谷」のフラッグシップワイン、「杤(とち)」。従来(2015~17)のモンガク谷にあたる、ピノノワール主体のアイテム。絵本「モチモチの木」に出てくるシンボルツリーがこの「杤」の木で、別名「七葉樹(しちようじゅ)」。
7品種から織りなされる「杤」の「繊細さ」と「複雑さ」、そしてその「可能性」に向かい合って頂けたら幸いです。
The flagship wine of the Field Blend series “Mongaku Valley”, “Tochi” is a Pinot Noir-based item that corresponds to the previous Mongaku Valley (2015-17).
필드 블렌드 시리즈 「몽각 골짜기」의 플래그쉽 와인, 「삼나무」. 종래(2015~17)의 몽각 계곡에 해당하는, 피노 누아르 주체의 아이템.

■モンガク谷 2018 栢 HAKU 12000 (13200)
「モンガク谷」シリーズの中で唯一のシャルドネ主体のアイテム。これまでの「モンガク谷」のスタイルが継承されつつも、辛口シャンパーニュのような味わいを活かした繊細でシャープ、軽やかだが複雑な味わい。

■Mongak Valley 2018 Kaya HAKU 12000 (13200) The only Chardonnay-based item in the “Mongak Valley” series. While inheriting the style of the previous “Mongak Valley”, it has a delicate, sharp, light yet complex taste that makes use of the taste of dry champagne.
■몽각 골짜기 2018 栢 HAKU 12000 (13200) 「몽각 계곡」시리즈 중에서 유일한 샤르도네 주체의 아이템. 지금까지의 「몽각 골짜기」의 스타일이 계승되면서도, 매운 샴페인과 같은 맛을 살린 섬세하고 샤프, 경쾌하지만 복잡한 맛.

■鶴沼ハーベスト ブラン 2016  8000 (8800) 浦臼町
鶴沼地区を代表する「ミュスカ」他3種類でアッサンブラージュされたワイン。優美な香りと爽やかな酸味、そして果実味が豊かな逸品。

■Tsurunuma Harvest Blanc 2016 8000 (8800) A wine made from an assemblage of three varieties, including Muscat, which is representative of the Tsurunuma region. A fine wine with an elegant aroma, refreshing acidity, and rich fruitiness.
■쓰루누마 하베스트 블랑 2016 8000 (8800) 쓰루누마 지구를 대표하는 「뮤스카」 외 3종류로 아산 브래지어된 와인. 우아한 향기와 상쾌한 신맛, 그리고 과일 맛이 풍부한 일품.

■ふらのワイン 白 2023 セイベル5279 4500 (4950)
ライムを思わせる柑橘系の香りと、すっきりとした爽やかな風味。繊細な味わいの和食によく合う、飲みやすく飽きのこない白ワイン。

■Furano Wine White 2023 Seibel 5279 4500 (4950) A citrus aroma reminiscent of lime and a clean, refreshing flavor. An easy-to-drink, timeless white wine that pairs well with delicate Japanese cuisine.
■ 후라노 와인 흰 2023 세이벨 5279 4500 (4950) 라임을 연상시키는 감귤류의 향기와 깔끔한 상쾌한 맛. 섬세한 맛의 일식에 잘 맞는, 마시기 쉽고 질리지 않는 화이트 와인.

■N・Y・V 余市 ケルナー 2022 余市町 17000 (18700)
アサヒビールの自社農園のケルナーを100%使用。

「エヌ・ワイ・ブイ」は商品コンセプトである“まだ世にないワインの可能性を、余市から=Next Yoichi Value”の頭文字を取りました。
リンゴや洋ナシのようなフルーティな香りが広がり、すっきりとした酸味と心地よいかすかな苦みが調和した味わいが特長です。

■N・Y・V Yoichi Kerner 2022 Yoichi 17000 (18700) Made with 100% Kerner from Asahi Beer’s own farm. “N・Y・V” is an acronym for the product concept “The possibilities of wine that have not yet been seen in the world, from Yoichi = Next Yoichi Value.” It has a fruity aroma like apples and pears, and a taste that harmonizes a refreshing acidity with a pleasant slight bitterness.
■N・Y・V 요이치 켈너 2022 요이치쵸 17000 (18700) 아사히 맥주의 자사 농원 켈너를 100% 사용. ‘엔와이 부이’는 상품 컨셉인 “아직 세상에 없는 와인의 가능성을 요이치에서 = Next Yoichi Value”의 이니셜을 취했습니다. 사과나 배와 같은 과일 향기가 퍼지고, 깔끔한 신맛과 기분 좋은 희미한 쓴맛이 조화로운 맛이 특징입니다.

■おたる醸造 2023 ナイヤガラ 北海道ワイン 3800 (4180)
北海道ワイン全体として絶大な人気を誇るのが、このナイヤガラからつくるやや甘口の白ワインです。出荷本数はおそらく日本一。ナイヤガラはその名の通りニューヨーク州のナイアガラ生まれ。生食用ブドウとして広く親しまれているものです。

■Otaru Brewery 2023 Niagara Hokkaido Wine 3800 (4180) The slightly sweet white wine made from Niagara grapes is extremely popular among Hokkaido wines as a whole. It is probably the most shipped in Japan. As its name suggests, Niagara grapes were born in Niagara, New York. They are widely loved as table grapes.
■오타루 양조 2023 나이야가라 홋카이도 와인 3800 (4180) 홋카이도 와인 전체로서 절대적인 인기를 자랑하는 것이 이 나이야가라에서 만드는 약간 단맛의 화이트 와인입니다. 출하 갯수는 아마 일본 제일. 나이야가라는 그 이름대로 뉴욕의 나이아가라 출생. 생식용 포도로서 널리 사랑받고 있는 것입니다.

■くまコーラ YAMADA 2021 ナイヤガラ スパークリング 山田堂 余市町
19000 (20900)

数々の伝説的なナチュラルワインを世に送り出し、現在は佐渡島で ブドウ栽培の傍らワインバー「ラ・バルク・ド ・ディオニソス」を営むかつてのジュラの鬼才「ジャン=マルク・ブリニョ」が、余市町登のナイアガラを山田雄一郎氏と醸造したワイン。
 炭酸が強くて、正にコーラを飲んだ様なアタック。 泡立ちもパワフルですが優しい味わい。ややベージュ色で 柑橘や洋梨の風味が特徴。

■Kuma Cola YAMADA 2021 Niagara Sparkling Yamadado Yoichi Town 19000 (20900) The former Jura genius Jean-Marc Brignot, who has produced many legendary natural wines and now runs the wine bar “La Barque de Dionysos” while cultivating grapes on Sado Island, brewed this wine with Yuichiro Yamada from Niagara in Nobori, Yoichi Town. It has a strong carbonation and an attack that is just like drinking cola. The bubbles are powerful but the taste is gentle. It is slightly beige in color and has a characteristic flavor of citrus and pear.
■곰 콜라 YAMADA 2021 나이야가라 스파클링 야마다도 요시마치 19000 (20900) 수많은 전설적인 내추럴 와인을 세상에 내보내 현재는 사도 섬에서 포도 재배 옆 와인 바 ‘라 벌크 드 디오니소스’를 운영하는 한때의 쥬라의 귀재 ‘장 마르크 브리뇨’가 요이치초 등 나이아가라를 야마다 유이치로 씨와 양조한 와인. 탄산이 강하고, 바로 콜라를 마신 것 같은 어택. 거품 일기도 강력하지만 부드러운 맛. 약간 베이지 색으로 감귤과 서양 배의 풍미가 특징.

■ふらのワイン ミュラートゥルガウ 2022 富良野市 5800 (6380)
ふらのワインのミュラートゥルガウ種は、国産ワインコンクールにおいて何度も賞を受賞しているフレッシュ&フルーティな中口タイプ。気候的にドイツと近い北海道・富良野では、ドイツ系のミュラートゥルガウ種が多く栽培されています。青リンゴのような香りと、フルーティーな果実味に、切れの良い酸味が調和した爽やかな白です。

■Furano Wine Muller Thurgau 2022 Furano City 5800 (6380) Furano Wine’s Muller Thurgau grapes are fresh and fruity, and have won numerous awards at domestic wine competitions. In Furano, Hokkaido, where the climate is close to Germany, many German-style Muller Thurgau grapes are grown. This is a refreshing white wine with a green apple-like aroma, fruity flavor, and sharp acidity.
■ 후라노 와인 뮐러 투르가우 2022 후라노시 5800 (6380) 후라노 와인의 뮐러 투르가우종은, 국산 와인 콩쿠르에서 몇번이나 상을 수상하고 있는 프레쉬&프루티인 중구 타입. 기후적으로 독일과 가까운 홋카이도·후라노에서는 독일계의 뮐러 투르가우종이 많이 재배되고 있습니다. 푸른 사과 같은 향기와 과일 과일 맛에 끊어진 좋은 신맛이 조화로운 상쾌한 흰색입니다.

■NEIRO (ネイロ)バッカス 2019 NIKI HILLS  仁木町 9000 (9900)
仁木町の丘に輝く、北の七つ星の志。地域の活性と農業の新しい未来を目指し誕生した複合型ワイナリー。造られるワインは国内外で高い評価を得ています。華やかで少し南国のフルーツを思わせる香りが感じられ、ほのかな甘さのスッキリとした飲み口が特徴です。

■NEIRO Bacchus 2019 NIKI HILLS Niki Town 9000 (9900) The spirit of the seven stars of the north shines on the hills of Niki Town. A multi-purpose winery established with the aim of revitalizing the region and creating a new future for agriculture. The wines produced here have been highly praised both in Japan and overseas. They have a gorgeous aroma reminiscent of tropical fruits and a refreshing taste with a hint of sweetness.
■NEIRO (네이로) 박카스 2019 NIKI HILLS 니키마치 9000 (9900) 니키초의 언덕에 빛나는, 북쪽의 7성의 뜻. 지역의 활동과 농업의 새로운 미래를 목표로 탄생한 복합형 와이너리. 만들어진 와인은 국내외에서 높은 평가를 받고 있습니다. 화려하고 조금 남국의 과일을 연상시키는 향기가 느껴져 은은한 단맛의 깨끗이 한 음료가 특징입니다.

■赤&ロゼワイン ボトル売り用リスト■Red & Rose Wine Bottle Sale List

■山崎ワイナリー ピノノワール 三笠市 9000 (9900)
赤い果実やフレッシュなイチゴ、針葉樹林を思わせる深く清涼感のある香り。フレッシュな果実味と伸びやかなミネラル。長く静かな余韻が北国の農村を思わせるピノノワール。

■Yamazaki Winery Pinot Noir Mikasa City 9000 (9900) A deep, refreshing aroma reminiscent of red fruits, fresh strawberries, and coniferous forests. Fresh fruitiness and smooth minerality. A Pinot Noir with a long, quiet aftertaste reminiscent of a rural northern region.
■야마자키 와이너리 피노 느와르 미카사시 9000 (9900) 붉은 열매와 신선한 딸기, 침엽수림을 연상시키는 깊고 청량감이 있는 향기. 신선한 과일 맛과 부드러운 미네랄. 길고 조용한 여운이 북국의 농촌을 연상시키는 피노 누아.

■山崎ワイン ツヴァイゲルトレーベ 2023 三笠市  7200 (7920)
紫や黒の濃い色調。ベリーやスパイスの香りと針葉樹林を思わせる冷涼な香り。フレッシュな果実味とやさしいタンニン。伸びやかな余韻のツバイゲルト。

■Yamazaki Wine Zweigeltrebe 2023 Mikasa City 7200 (7920) Dark purple and black color. Aromas of berries and spices and a cool aroma reminiscent of coniferous forests. Fresh fruitiness and gentle tannins. A Zweigelt with a long, lingering finish.
■야마자키 와인 츠바이겔트레이베 2023 미카사시 7200 (7920) 보라색과 검은 색 어두운 색조. 베리와 향신료의 향기와 침엽수림을 연상시키는 찬 시원한 향기. 신선한 과일 맛과 부드러운 타닌. 뻗어있는 여운의 트바이 겔트.

■YUHZOME 2017 ツヴァイゲルトレーベ NIKI HILLS  余市町 16000 (17600)
ツヴァイゲルトレーベを原料にした、NIKI Hills ワイナリー初の赤ワイン。
『YUHZOME 』は世界最大の国際ワインコンテスト「Decanter World Wine Awards 2020」で金賞受賞しています。多少のスパイシーさを感じさせつつ、優しい味わいになるように仕上げています。スパイシーさに加え、ボディとタンニンも強く感じられる味わいですが、重い仕上がりにはしなっていません。

■YUHZOME 2017 Zweigeltrebe NIKI HILLS Yoichi Town 16000 (17600) NIKI Hills Winery’s first red wine made from Zweigeltrebe grapes. YUHZOME won a gold medal at the Decanter World Wine Awards 2020, the world’s largest international wine competition. It has a gentle taste with a slight spiciness. In addition to the spiciness, the body and tannins are also strong, but the finish is not heavy.
■YUHZOME 2017 츠바이겔트레이베 NIKI HILLS 요이치초 16000 (17600) 츠바이겔트레이베를 원료로 한, NIKI Hills 와이너리 최초의 레드 와인. 「YUHZOME」는 세계 최대의 국제 와인 콘테스트 「Decanter World Wine Awards 2020」에서 금상 수상하고 있습니다. 약간의 매운 느낌을 느끼게하면서 부드러운 맛이되도록 마무리하고 있습니다. 매운 맛뿐만 아니라 몸과 탄닌도 강하게 느껴지는 맛이지만, 무거운 마무리로는되어 있지 않습니다.

■バレル ふらの 2020 セイベル13053/ツバイゲルトレーベ 富良野市
バレル (木樽)という名の通り、フランス産のオ ーク樽で1年間じっくりと寝かせます。やわらかな樽香とまろやかな口当たり、初心者におすすめの飲み口おだやかな赤ワイン。
■Barrel Furano 2020 Seibel 13053 / Zweigeltrebe, Furano City As the name Barrel (wooden barrel) suggests, this wine is aged for a year in French oak barrels. With a soft barrel aroma and a mellow mouthfeel, this is a gentle red wine recommended for beginners.
■배럴 후라노 2020 세이벨 13053/츠바이겔 트레이베 후라노시 배럴(木樽)이라는 이름대로 프랑스산 오크통에서 1년간 차분히 잠들게 합니다. 부드러운 타루카와 부드러운 입맛, 초보자에게 추천 음료 부드러운 레드 와인.

■十勝ワイン セイオロサム 2021 池田町 5800 (6380)
十勝ワインで最初に造られたビンテージワインツバイゲルトレーベ種、清見種を使用し一定温度セラー内のフレンチオーク樽で一定期間熟成させました数種類のブドウの調和によるブーケ(熟成香)のすばらしいワインです。
This is the first vintage wine produced by Tokachi Winery. It is made from Zweigeltrebe and Kiyomi grapes and aged for a certain period in French oak barrels in a constant temperature cellar. It is a wonderful wine with a bouquet (aged aroma) that is the result of the harmony of several types of grapes.
도카치 와인에서 처음 만들어진 빈티지 와인 쯔바이겔트레이베종, 기요미종을 사용 일정 온도 셀러 내의 프렌치 오크 배럴에서 일정 기간 숙성시켰습니다. 여러 종류의 포도의 조화에 의한 꽃다발 (숙성향) 놀라운 와인입니다.

■Flower Rord 野生酵母 2023 さっぽろ藤野ワイナリー 札幌市 8000 (8800)
澄んだルビー色、針葉樹やバラのような香り、野生的なニュアンスも感じられます。丸みのある口当りから、梅や赤紫蘇のような香りも顔を覗かせます。ほどよいボリューム感と伸びやかな酸が心地良い余韻をもたらすロゼワインです。

■Flower Rord Wild Yeast 2023 Sapporo Fujino Winery Sapporo City 8000 (8800) Clear ruby ​​color, aromas like conifers and roses, and wild nuances. The rounded mouthfeel also reveals aromas like plum and red shiso. This rosé wine has just the right amount of volume and a smooth acidity that leaves a pleasant aftertaste.
■Flower Rord 야생 효모 2023 삿포로 후지노 와이너리 삿포로시 8000 (8800) 맑은 루비색, 침엽수나 장미와 같은 향기, 야생적인 뉘앙스도 느껴집니다. 둥근 입맛에서 매화와 붉은 보라 소와 같은 향기도 얼굴을 들여다 봅니다. 알맞은 볼륨감과 탄력 있는 산이 기분 좋은 여운을 가져오는 로제와인입니다.

■龍之介(りゅうのすけ)2019  山幸 相澤ワイナリー 帯広市 13500 (14850)
山幸種は全無農薬、無化学肥料でぶどうを栽培されています。野生酵母で発酵後、古樽にて5か月熟成無ろ過無清澄で瓶詰めしました。赤みがかった琥珀色でベリー系の香りの中にスパイシーな香りも感じるワイルドで優しいワインです。瓶詰め時に少量の酸化防止剤を使用しています。
■Ryunosuke 2019 Yamayuki Aizawa Winery Obihiro City 13500 (14850) Yamayuki grapes are grown without any pesticides or chemical fertilizers. After fermentation with wild yeast, the wine is aged for 5 months in old barrels and bottled unfiltered and unclarified. It is a wild and gentle wine with a reddish amber color and a berry aroma with a spicy aroma. A small amount of antioxidants are used during bottling.
■류노스케(류노스케) 2019 야마유키 아이자와 와이너리 오비히로시 13500 (14850) 야마유키종은 전무농약, 무화학비료로 포도를 재배하고 있습니다. 야생 효모로 발효 후, 고통에서 5개월 숙성 없음 여과 무청징으로 병 넣었습니다. 붉은 붉은 호박색으로 베리계의 향기 안에 매운 향기도 느끼는 와일드로 상냥한 와인입니다. 병에 넣을 때 소량의 산화 방지제를 사용하고 있습니다.

■バレルふらの 2020 フレンチオーク樽熟成 6000 (6600)
セイベル13053種とオーストリア原産のツヴァイゲルトレーベ種のブレンドでフレンチオークで12ヶ月熟成(新樽率10%)。樽由来のバニラやスパイスを思わせる香りとドライフルーツを思わせる赤系果実の香りが楽しめます。ミディアムライトな口当たりの中にも風味豊かな果実味が口に広がり、丸みを帯びたタンニン(渋味)と相まって食欲をそそります。

■Barrel Furano 2020 French Oak Barrel Aged 6000 (6600)
A blend of Seibel 13053 and Austrian Zweigeltrebe varieties, aged for 12 months in French oak (10% new oak). You can enjoy the aroma of vanilla and spices from the barrels and the aroma of red fruits reminiscent of dried fruit. The medium-light mouthfeel is accompanied by a rich fruit flavor that spreads throughout the mouth, and the rounded tannins (astringency) whet your appetite.
■ 배럴 후라노 2020 프렌치 오크 배럴 숙성 6000 (6600)
세이벨 13053종과 오스트리아 원산의 츠바이겔트레이베종의 블렌드로 프렌치 오크로 12개월 숙성(신통률 10%). 배럴 유래의 바닐라와 향신료를 연상시키는 향기와 말린 과일을 연상시키는 붉은 계열 과일의 향기를 즐길 수 있습니다. 미디엄 라이트인 입맛 속에도 풍미 풍부한 과일 맛이 입에 퍼져, 둥근 탄닌(시부미)과 함께 식욕을 돋웁니다.

■ふらのワイン 赤 セイベル13053/生食用品種 富良野市  4300 (4730)
程よい渋みが魅力の中にフルーティーな香りもふんわりと。チーズ・肉料理と合わせると一層美味しく召し上がれるワイン。

■Furano Wine Red Seibel 13053/Raw eating variety Furano City 4300 (4730) A wine with just the right amount of astringency and a soft fruity aroma. A wine that tastes even better when paired with cheese and meat dishes.
■후라노 와인 레드 세이벨 13053/생식용 품종 후라노시 4300 (4730) 적당한 시부미가 매력 속에 과일인 향기도 부드럽게. 치즈 고기 요리와 합치면 더욱 맛있게 드실 수 있는 와인.

ふらの ツヴァイゲルトレーベ 2016 富良野市 10000 (12000)
ふらのワインを代表する本格派の赤ワイン。2015年富良野産ツヴァイゲルトレーベを一つ一つ丹念に手摘みし、樽で1年、ビンで4年熟成させました。華やかなブーケと果実味のある味わいがバランスよく調和したワインです。

■Furano Zweigeltrebe 2016 Furano City 10,000 (12,000) A genuine red wine that represents Furano Wine. Zweigeltrebe grapes from Furano in 2015 were carefully hand-picked one by one and aged for one year in barrels and four years in bottles. This wine has a well-balanced combination of a gorgeous bouquet and fruity flavor.
■후라노 츠바이겔트레이베 2016 후라노시 10000 (12000) 후라노 와인을 대표하는 본격파의 레드 와인. 2015년 후라노산 츠바이겔트레이베를 하나하나 정성껏 손으로 따서, 통으로 1년, 빈으로 4년 숙성시켰습니다. 화려한 꽃다발과 과일 맛이 있는 맛이 균형있게 조화를 이룬 와인입니다.

■奥尻ワイン ツヴァイゲルトレーベ 2022 奥尻島 8500 (9350)
明度の高いきれいなルビー色。熟したフランボワーズ、ブラックベリーの甘い香りが印象的です。きめ細かなタンニンと穏やかな酸。しっかりした味のミディアムボディ。
■Okushiri Wine Zweigeltrebe 2022 Okushiri Island 8500 (9350)
Bright, beautiful ruby ​​color. The sweet aroma of ripe raspberries and blackberries is impressive. Fine tannins and gentle acidity. Medium-bodied with a firm flavor.
■오쿠시리 와인 츠바이겔트레이베 2022 오쿠지리섬 8500 (9350)
밝은 깨끗한 루비 색상. 익은 프랑보워즈, 블랙베리의 달콤한 향기가 인상적입니다. 섬세한 타닌과 부드러운 산. 확고한 맛의 미디엄 바디.

■奥尻ワイン セイベル13053 2010  5000 (5500)
奥尻ワインの特徴である塩味もほんのりと感じる赤ワイン。現在はすでに販売がされていない幻のわいんです。

■Okushiri Wine Seibel 13053 2010 5000 (5500) A red wine with a slight salty taste, a characteristic of Okushiri wine. It is a rare wine that is no longer on sale.
■오쿠지리 와인 세이벨 13053 2010 5000 (5500) 오쿠지리 와인의 특징인 짠맛도 살짝 느끼는 레드 와인. 현재는 벌써 판매가 되어 있지 않은 환상의 귀엽습니다.

■八剣山ワインナリー 豊平峡ダム熟成 2016 セイベル13053 札幌市 10000 (11000)
札幌市南区の豊平峡ダムサイトにあるトンネルをセラーとして使用し、年間を通して気温10℃前後、かつ全く光が入らない環境で熟成中の製品です。八剣山ワイナリーは、北海道開発局のご協力を得て、より完成度の高いワインを目指して、2015年春から5か年計画でこの実験を行っています。熟成が期待できるボディのしっかりした赤ワインを主体に、ロング天然コルクを使用して長期熟成に備えています。

■Hakkenzan Winery, Hoheikyo Dam Aged, 2016, Seibel 13053, Sapporo City, 10,000 (11,000) This product is aged in a tunnel at the Hoheikyo Dam site in Minami Ward, Sapporo City, in an environment where the temperature is around 10℃ throughout the year and there is no light at all. With the cooperation of the Hokkaido Regional Development Bureau, Hakkenzan Winery has been conducting this experiment since the spring of 2015 as part of a five-year plan, aiming to produce a more complete wine. The wines are mainly full-bodied red wines that can be expected to age well, and long natural corks are used to prepare for long-term aging.
■하치켄산 와인 나리 토요히라협 댐 숙성 2016 세이벨 13053 삿포로시 10000 (11000) 삿포로시 미나미구의 도요히라쿄 댐 사이트에 있는 터널을 셀러로서 사용해, 년중 기온 10℃ 전후, 한편 전혀 빛이 들어가지 않는 환경에서 숙성중의 제품입니다. 핫켄야마 와이너리는 홋카이도 개발국의 협력을 얻어 보다 완성도가 높은 와인을 목표로 2015년 봄부터 5년 계획으로 이 실험을 실시하고 있습니다. 숙성을 기대할 수 있는 바디의 확고한 레드 와인을 주체로, 롱 천연 코르크를 사용해 장기 숙성에 대비하고 있습니다.

■Elm Castle エルムキャッスル RED 余市ワイナリー 余市町 4000 (4400)
渋みと酸味のバランスがとても良く調和したまろやかな香りのブレンドワイン。ホットワインにしても美味しいです。

■Elm Castle Elm Castle RED Yoichi Winery Yoichi Town 4000 (4400) A blended wine with a mellow aroma and a perfect balance of bitterness and acidity. It is also delicious as a mulled wine.
■Elm Castle 엘름 캐슬 RED 여시 와이너리 요이치쵸 4000 (4400) 시부미와 신맛의 밸런스가 매우 잘 조화된 부드러운 향기의 블렌드 와인. 핫 와인으로 해도 맛있습니다.

■おたる醸造 キャンベルアーリー 道内限定 2023  5800 (6380)
イチゴのジャム、華やかな花の香りを思わせる甘い香り。ジューシーな味わいとさわやかな風味が特徴。

■Otaru Brewery Campbell Early Hokkaido Limited 2023 5800 (6380) Sweet aroma reminiscent of strawberry jam and gorgeous floral scent. Juicy and refreshing flavor.
■ 오타루 양조 캠벨 얼리 도내 한정 2023 5800 (6380) 딸기 잼, 화려한 꽃의 향기를 연상시키는 달콤한 향기. 수분이 많은 맛과 상쾌한 맛이 특징.

【ロゼ&オレンジワイン】

■TAKIZAWA WINE デラウエア オレンジ 滝澤ワイナリー 岩見沢市
7700 (8470)
北海道余市町産のデラウェアを使用し、醸し仕込みで仕上げた亜硫酸無添加のオレンジワインです。野生酵母による一次発酵、並びに自然なマロラクティック発酵に進みました。細かい澱は残したままステンレスタンクで約7ヶ月間の熟成を行いました。

This is an orange wine made using Delaware grapes from Yoichi, Hokkaido, and fermented in a fermentation process without the addition of sulfites. It underwent primary fermentation with wild yeasts and natural malolactic fermentation. It was aged for about 7 months in a stainless steel tank, leaving the fine sediment behind.
홋카이도 Yoichitown의 델라웨어를 사용하여 양조 준비로 완성한 아황산 무첨가 오렌지 와인입니다. 야생 효모에 의한 1차 발효, 그리고 자연적인 말로락틱 발효에 진행되었습니다. 세세한 전분은 남긴 채 스테인레스 스탠크로 약 7개월간의 숙성을 실시했습니다.

■TAKIZAWA WINE ロゼ 2022  滝澤ワイナリー 岩見沢市
8600 (9460)
北海道の魅力を一つに、自然なロゼ色に仕上げています。
ミュラーやソーヴィニヨンブラン等7種使用、まず紅茶、そして苺、柑橘も混ざり檸檬、そして土地のミネラルがその果実感を浮き上がらせました。北海道原産のワインに使われる葡萄品種を6種・・色の違いを問わずブレンドしたロゼです。
It combines the charms of Hokkaido and has a natural rose color.
It uses seven varieties of grapes, including Muller and Sauvignon Blanc, and starts with black tea, followed by strawberries and citrus fruits, lemon, and the minerals of the land bring out the fruitiness. It is a rose made by blending six grape varieties used in wines native to Hokkaido, regardless of the differences in color.
홋카이도의 매력을 하나로 자연스러운 로제색으로 완성하고 있습니다.
뮐러나 소비뇽 블랑 등 7종 사용, 우선 홍차, 그리고 딸기, 감귤도 섞여 檸檬, 그리고 토지의 미네랄이 그 과실감을 떠올랐습니다. 홋카이도 원산의 와인에 사용되는 포도 품종을 6종··색의 차이를 불문하고 블렌드한 로제입니다.

■はこだてワイン メルロー ロゼ 2020 函館市
5400 (5940)
30年以上にわたり、余市町でワイン専用品種を栽培している契約農園産の高品質なメルローを100%使用しています。
果皮や種と一緒にタンクの中でおよそ1日間浸漬して、果皮の色を果汁にうつします。ピンク色に色づいた果汁をタンクから抜き取り、引き続き醗酵させます。酸化の影響を避けるため熟成は行わず、充填しています。

We use 100% high-quality Merlot grapes from a contracted farm in Yoichi Town that has been cultivating wine varieties for over 30 years.
The juice is left to soak in a tank with the skins and seeds for about a day, allowing the color of the skins to transfer to the juice. The pink-colored juice is removed from the tank and allowed to continue fermentation. To avoid the effects of oxidation, the wine is bottled without aging.
30년 이상에 걸쳐, 요이치쵸에서 와인 전용 품종을 재배하고 있는 계약 농원산의 고품질인 멜로를 100% 사용하고 있습니다.
과피와 씨앗과 함께 탱크에 약 하루 동안 침지하여 과피의 색을 과즙에 우울합니다. 핑크색으로 물들인 과즙을 탱크에서 빼내어 계속 발효시킵니다. 산화의 영향을 피하기 위해 숙성은 실시하지 않고, 충전하고 있습니다.

■ノコフク ロゼ 10Rワイナリー 岩見沢市
6000 (6600)
ピノ・ノワールが主体で、ブランド・ノワールのツヴァイゲルトをミックスしました。繊細な色調。イチゴのようなフルーティーな香りが漂い、バルサミコ酢や紅茶、下草のようなニュアンスも感じられます。様々なシーンに対応するエネルギッシュな辛口ロゼワインです。おそらく二度と造らないサプライズワインです!

This wine is made mainly from Pinot Noir, mixed with Zweigelt from Blanc Noir. It has a delicate color. It has a fruity aroma like strawberries, and also has nuances of balsamic vinegar, black tea, and ground cover. It is an energetic dry rosé wine that can be enjoyed in a variety of situations. It is a surprise wine that will probably never be made again!
피노 느와르가 주체로, 브랜드 느와르의 츠바이겔트를 믹스했습니다. 섬세한 색조. 딸기와 같은 과일 향이 감도는 발사믹 식초와 홍차, 시모쿠사 같은 뉘앙스도 느껴집니다. 다양한 장면에 대응하는 활기찬 매운 로제 와인입니다. 아마 두 번 다시 만들지 않는 서프라이즈 와인입니다!

@ボトル売りのアイテムは基本的に各1本の在庫です。
タイミングによっては「入荷待ち」「品切れ」の時があります。
その際はご了承ください。

@Items sold by bottle are generally in stock of one bottle each. Depending on the timing, there may be times when the item is “backordered” or “out of stock.” We ask for your understanding in such cases.
@병 판매의 아이템은 기본적으로 각 1개의 재고입니다. 타이밍에 따라서는 「입하 대기」 「품절」의 때가 있습니다. 그 때는 양해 바랍니다.

∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽
■お勧め道産酒:recommended sake
■日本酒:Sake
■日本酒飲み比べセット:Comparison Set
大吟醸&純米大吟醸最高ランク酒:Daiginjo&Junmaidaiginjo
シャンパン&泡:Champagne&Sparkling
■焼酎:Shochu  
■ビール:Beer
 
■カクテル:cocktail
  
■ワイン:Wine

■梅酒:PlumWine

■ウイスキー&ブランデー:whiskey &Brandy 

■ジンets:Jin
■ノンアルコール:Non alcohol
 
■果実酒&その他:liqueur&Others

■定番お料理:Food
   
■かま田TOP

∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽

■お一人様テーブルチャージ
お通し 3品込  1000 (1100)
Table Charge 1000 (3food included)
Consumption 10% tax is excluded
表示価格は税抜き価格

테이블 차지 1000(3가지 음식 포함)
소비세 10% 제외